Birdwatch Note Rating
2023-09-30 23:27:54 UTC - HELPFUL
Rated by Participant: 9CA4C97583B40E1D0C3F9C12A680C2465B7822B627DB982DA0C5D1EA42168119
Participant Details
Original Note:
Der Post von Walter-Borjans ist korrektes Englisch, die Anspielung „no good speak English“ daher irreführend. Das Verb „threaten“ kann in bestimmten Fällen intransitiv (ohne Objekt) verwendet werden. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/threaten Man findet die Konstruktion „the danger that threatens when“ zB in der NYT: https://www.nytimes.com/2013/10/09/theater/the-political-lessons-of-julius-caesar.html#:~:text=the%20danger%20that%20threatens%20when
All Note Details