Birdwatch Note Rating
2024-05-25 22:53:11 UTC - NOT_HELPFUL
Rated by Participant: 976A8ECC5F245EEEF13414D1E5A0F33E6C86E7295E83AD5D40A43ACF5C58CF7C
Participant Details
Original Note:
Faute d'accord honteuse : "don't blow the final whistle" est une phrase que l'on traduit par la 2nd personne du pluriel de l'impératif et non par la 2nd personne du singulier de l'imparfait. Ce n'est donc pas "ne sifflait pas" mais "ne sifflez pas le coup de sifflet final". https://conjugaison.bescherelle.com/verbes/siffler
All Note Details