Birdwatch Note Rating
2024-05-26 00:27:46 UTC - NOT_HELPFUL
Rated by Participant: 91A1E742274F28AC17990F42BEA26F88CE328C3590216E7A46F7834996046688
Participant Details
Original Note:
Faute d'accord honteuse : "don't blow the final whistle" est une phrase que l'on traduit par la 2nd personne du pluriel de l'impératif et non par la 2nd personne du singulier de l'imparfait. Ce n'est donc pas "ne sifflait pas" mais "ne sifflez pas le coup de sifflet final". https://conjugaison.bescherelle.com/verbes/siffler
All Note Details