Birdwatch Note Rating
2024-05-25 23:49:30 UTC - HELPFUL
Rated by Participant: 4E5743C652F3801F461FE559BEEE741F7F016098F206E963AA11A47F6BFE437F
Participant Details
Original Note:
Faute d'accord honteuse : "don't blow the final whistle" est une phrase que l'on traduit par la 2nd personne du pluriel de l'impératif et non par la 2nd personne du singulier de l'imparfait. Ce n'est donc pas "ne sifflait pas" mais "ne sifflez pas le coup de sifflet final". https://conjugaison.bescherelle.com/verbes/siffler
All Note Details