Birdwatch Note Rating
2024-05-25 22:57:55 UTC - NOT_HELPFUL
Rated by Participant: 3B7670E60F71531A216582F5DCCEE21063840EB808DF4587DED91E490A35B35E
Participant Details
Original Note:
Faute d'accord honteuse : "don't blow the final whistle" est une phrase que l'on traduit par la 2nd personne du pluriel de l'impératif et non par la 2nd personne du singulier de l'imparfait. Ce n'est donc pas "ne sifflait pas" mais "ne sifflez pas le coup de sifflet final". https://conjugaison.bescherelle.com/verbes/siffler
All Note Details