Birdwatch Note Rating
2024-04-20 22:06:15 UTC - NOT_HELPFUL
Rated by Participant: EE0A1387A0D2A7302F16755AEEBAC0DB50D8EFA612CE4FF04EE6D4FA3C47FD79
Participant Details
Original Note:
In the original Japanese version, he says クソ孫が which means close to “this damn grandson!” It is not the same thing as what Ryomen Sukuna calls Yuji Itadori which is 小僧. Jujutsu Kaisen EN version notorious for misleading translations. https://nanami-says.tumblr.com/post/637859023755083776/part-i-chapters-1-9
All Note Details