Birdwatch Note Rating
2024-03-06 23:37:05 UTC - NOT_HELPFUL
Rated by Participant: 81DB254C091753B8C753B8B5DC59006BF0AE4DCB31AD7B0945DC0B6A78FEA021
Participant Details
Original Note:
言葉を相手に伝える為には、適切な意味を持つ言葉を使わなければなりません。 カタカナ語で表現するのは、既存の熟語を用いると意味が乖離したり、より長い文字数を使わないと正確に表現できない場合があるからです。カタカナ語を用いる事でむしろ意味不明になる事を回避しているといえます。 例にあるインシデントにしても「事件・事故になる前段階の好ましくない状況や出来事」という意味で使われます。そこを事案や事象と表現するのは正確性に欠けて不適切になります。 このポストで主張されているように、日本を卑下し欧米崇拝しているからカタカナ語を使う訳ではありません。 https://www.kaonavi.jp/dictionary/incedent/
All Note Details